SEMINÁRIO LUSÓFONO La diáspora de la lengua
Un homenaje a José Saramago
26 y 27 de julio
Buenos Aires, Argentina
Cátedra Libre de Estudios Brasileños (Facultad de Filosofía y Letras UBA)
Facultad de Letras Universidad Federal de Pará
Dos jornadas en Buenos Aires para pensar la lusofonía desde la perspectiva de escritores, investigadores y especialistas provenientes de Portugal, Mozambique,Brasil y Argentina.
Qué cosa sería la lusofonía? En primer lugar: “un discurso plural y necesariamente imperfecto” (Eduardo Lourenço). Sería muy simplista reducir la explicación de la lusofonía citando los Estados que tienen el portugués como su lengua oficial. Si fuera así, citaríamos los ocho países oficialmente luso parlantes - Angola, Brasil, Cabo Verde, Guinea-Bissau, Mozambique, Portugal, Timor Este y São Tomé y Príncipe –; pero no estaríamos viendo más allá de las fronteras geográficas, semióticas, epistemológicas trazadas cuando el concepto de Estado-nación se impuso como verdad territorial y, por lo tanto, estaríamos repitiendo sus arbitrariedades; y no estaríamos discutiendo las contradicciones heredadas de un contexto post-colonial que no es el mismo para todos los pueblos implicados. Estaríamos, desde el comienzo de la discusión, dejando fuera comunidades hablantes de portugués que están hoy en Goa, India, o en Macau, China – donde el macaense Henrique de Sena Fernandes escribe bellas ficciones.
Para que volvamos al presente espacio, Argentina, estaríamos, también, dejando fuera a los cabo-verdianos de Buenos Aires. Con tal criterio explicativo, entre otros graves automatismos repetitivos, estaríamos invisibilizando movimientos migratorios y los derechos culturales, humanos presentes allí. De ahí la importancia del concepto de diáspora del subtítulo del seminario: hay una nueva articulación entre local y global, identidad y territorio. Se nota una reconstrucción identitaria a partir de un juego de semejanzas y diferencias, que no se relaciona con un sentido cerrado de diáspora que recogería los mitos de origen de un pueblo o, en nuestro caso, de una lengua. Es más o menos como decir que Argentina, más allá del tango, también es hecha de mornas, fados, cumbias y candombes.
Coordinación:
Prof. Dra. Camila do Valle (Universidade Federal do Pará – UFPA, Brasil)
e Mg.Eduardo Corbo Zabatel (Director Cátedra Libre de Estudios Brasileños – UBA)
Local: MALBA e Centro Cultural Ricardo Rojas de la Universidad de Buenos Aires
Apoyo:
MALBA (Museo del Arte Latinoamericano),
UBA,
Universidade Federal do Pará - UFPA, Brasil,
FESTLATINO,
Universidade Federal do Pará - UFPA, Brasil,
FESTLATINO,
UNESCO (Proyecto "La ruta del esclavo"),
UNTREF - Núcleo de Politicas culturales y Maestría en Diversidad Cultural,
Sociedad Caboverdiana de Buenos Aires,
Fundação Oswaldo Cruz - Núcleo África Austral, Moçambique
Información: info@brasilenfilo.com.ar